| 610 | 2 | 156 |
| 下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
古代越南作为汉文化圈的重要成员,在思想观念方面深受汉文化特别是儒学的影响。自越南后黎朝起,儒学和越南化的儒学成为越南社会的主导意识形态和越南传统文化重要的组成部分。儒学之所以能够在越南较为广泛地传播发展,与历史上汉字长期作为越南的正式文字有着密切的联系。汉字是儒学在越南传播的载体和基石,也是儒学在越南传播和发展的保障。但另一方面,儒学在越南呈现出"上热下冷""北强南弱"的特征,而汉字构造的特点及其与越南口头语的分离,正是造成这一现象的原因之一。
Abstract:Ancient Vietnam was one of the important members in the Chinese culture circle. It has been ideologically significantly influenced by Chinese culture, especially Confucianism. Since the Later Le Dynasty, Confucianism and Vietnamese Confucianism have played important roles in the dominant ideology and traditional culture of Vietnamese society. The wide spread and development of Confucianism in Vietnam are closely associated with the fact that Chinese characters have long been official characters in Vietnam in history. Chinese characters have provided a carrier and laid a foundation for the spread of Confucianism in Vietnam, and meanwhile guaranteed the spread and development of Confucianism in this country. On the other hand, Confucianism is more popular among the upper class than the lower class and in the north than south of Vietnam. One of the reasons for such a phenomenon is the features of Chinese character structures and their separation from Vietnamese oral language.
(1)何成轩:《儒学南传史》,北京:北京大学出版社,2000年。
(2)陈文:《越南科举制度研究》,北京:商务印书馆,2015年。
(3)[越]陈重金:《儒学》,胡志明市:胡志明出版社,1991年。
(1)[越]阮才书:《儒学和越南儒学》,河内:越南社会科学出版社,1997年。
(2)傅成劼:《越南语言文字概说》,于维雅主编:《东方语言文字与文化》,北京:北京大学出版社,2002年。
(3)[越]陶维英:《字喃:起源、构造和演变》,河内:越南社会科学出版社,1975年。
(4)范晔:《后汉书·南蛮西南夷列传》,北京:中华书局,1965年,第2835页。
(5)戴可来:《对越南古代历史和文化的若干新认识》,《北大亚太研究》(2),北京:北京大学出版社,1993年。
(6)[越]陶维英:《越南古代史》,北京:商务印书馆,1976年,第233页。
(1)[瑞士]索绪尔:《普通语言学教程》,北京:商务印书馆,2018年,第50-51页。
(2)(3)[越]黄高启:《越史要》卷一,越南阮朝维新甲寅冬刻本,第4页,第14页。
(4)[越]黎崱著,武尚清点校:《安南志略》,北京:商务印书馆,2000年,第131页。
(5)[越]佚名:《大南郡县风土人物略志》,越南汉喃研究院藏抄本,编号A.1905,第71页。
(6)陈寿撰,裴松之注:《三国志·蜀志·许慈传》,北京:中华书局,2011年,第1022页。
(7)严从简:《殊域周咨录》,北京:中华书局,1993年,第465页。
(1)[越]吴士连等:《大越史记全书·外纪》卷三《士王纪》,重庆:西南师范大学出版社,北京:人民出版社,2015年,第74页。
(2)王溥:《唐会要》卷七五《选部下·南选》,北京:中华书局,1955年,第1369-1370页。
(3)胡可先:《新出土唐代诗人廖友方墓志考论》,《中山大学学报》2009年第5期。
(4)王雪玲:《两〈唐书〉所见流人的地域分布及其特征》,《中国历史地理论丛》2002年第4期。
(1)[越]吴士连等:《大越史记全书·本纪》卷三《李纪》,第187页,第189页。
(2)马端临:《文献通考》卷三三〇《四裔考七·交趾》,北京:中华书局,2006年,第2594页。
(1)[越]陈文为撰,黎试斋润正,陈辉积校订:《黎史纂要》卷三,越南汉喃研究院藏抄本,编号VHv.1452/1-3,第44页。
(2)陈庆洁、王三庆主编:《越南汉文小说丛刊》第一辑第四册,台北:台湾学生书局,1987年,第32页。
(3)《明太祖实录》卷二四九,北京:中华书局,1976年,第3558页。
(4)如《大越史记全书》记载:永乐十七年(1419)二月,明遣监生唐义,颁赐四书五经、《性理大全》《为善阴骘》《孝顺事实》等书于府州县儒学。除此之外,书中也还有其他一些关于明清两朝颁赐书籍的记载,如《黎纪》黎朝范谦益于1726年出使清朝,雍正帝赏《古文渊鉴》《佩文韵府》《渊鉴类函》。
(1)《明英宗实录》卷二七九,北京:中华书局,1976年,第4650页。
(2)[越]张登桂:《大南实录正编》卷七二,东京:日本庆应义塾大学言语文化研究所,1977年,第5661页。
(3)朱舜水著,朱谦之整理:《朱舜水集》(上册),北京:中华书局,1981年,第27页。
(4)于向东、梁茂华:《历史上中越两国士人的交流方式:笔谈》,《中国边疆史地研究》2013年第4期。
(5)明代强晟《汝南诗话》云:“天顺间钱溥学士使安南,与其国相等唱和,明日即印成诗集。”正德九年(1514)刊本。
(6)陈家璨:《粤行杂草序》,越南汉喃研究院抄本,编号VHv.100。
(1)朱舜水著,朱谦之整理:《朱舜水集》(上册),第83页。
(2)[越]邓泰滂:《周易国音歌》,积善堂版,阮嘉隆乙亥年新刻,第3页。
(3)刘玉珺:《越南汉喃古籍的文献学研究》,北京:中华书局,2007年,第132页。
(1) Ngo Duc Thochubien,Cao Nha Khoa Bang Viet Nam(1075-1919),Ha Noi:Nha Xuat Ban Van Hoc,1993,p.972.
(2)陈文:《越南科举制度研究》,北京:商务印书馆,2015年,第389-390页。
基本信息:
中图分类号:B222;H12
引用信息:
[1]张潇潇,于向东.汉字在儒学向越南传播过程中的作用[J].中华文化论坛,2021,No.167(03):112-120+159.
基金信息:
河南省哲学社会科学规划年度项目“儒学在越南的传入、重构与内化研究”(项目编号:2020BLS010); 河南省教育厅人文社会科学研究项目“汉字与汉文化在越南的传播与嬗变”(项目编号:2019-ZZJH-357)阶段性成果
2021-05-08
2021-05-08